Mi-am facut blog ca sa scriu despre Rushdie.
By the way, in caz ca v-ati intrebat, se pronunta "rushdi", nu "rashdi".
Alaltaieri seara am fost la intilnirea de la Teatrul Odeon.
Cu niste mici exceptii, despre care o sa pomenesc mai incolo, foarte buna organizarea la capitolul logistic. Locatia bine aleasa, intrarea cu invitatii, filtrele de la intrare cit se poate de serioase - in viata mea, in niciun aeroport, n-am fost perchezitionata in halul asta.
Domnul Rushdie a intirziat 10 minute - timp in care un Florin Iaru din cale-afara de emotionat (nu ca nu l-as intelege pe deplin) incerca sa intretina atmosfera).
Dupa ce-a ajuns pe scena, in aplauzele publicului, intrind prin sala, a fost prezentat de Florin Iaru si apoi s-au stins luminile si a fost proiectat un film de cca 15 minute, realizat de TVR Cultural, despre Salman Rushdie. Adica despre ce stiu romanii educati (Bogdan Stanescu, Florin Iaru, Radu Paraschivescu, Antoaneta Ralian) despre Rushie si ce NU STIU niste crestini nevinovati de la Carturesti care, in stilul romanesc, si-au dat totusi cu parerea.
Eu una n-am priceput deloc ideea asta cu filmul. Adica vine omul asta in carne si oase, Salman Rushdie, da? Ala care un deceniu si ceva n-a fost nicaieri - deci vine omul asta pentru o ora jumate si tu pierzi un sfer de ora stingind lumina si proiectind in spatele lui un film despre el? Ca sa stea, saracul, cu gitul strimb si ochii mijiti si sa se intrebe despre ce e vorba?
Dupa ce s-a terminat filmul, i-a pus Florin Iaru citeva intrebari, nu foarte inspirate dar care l-au lansat totusi pe niste teme interesante.
Apoi a citit din ultima carte, The Enchantress of Florence, si au urmat intrebari din sala. Partea trista este ca, la un moment dat, Florin Iaru s-a pierdut total, cred ca se simtea rau, nu stiu, noroc ca a intervenit Bogdan Stanescu de la Polirom si l-a salvat. Si la 8:30 fix s-a terminat, iar pe scena a fost invitata trupa Grimus (haha, hoho), domnul Rushdie asezindu-se in primul rind, de unde a fost salvat repede de Monica Birladeanu.
Alta chestie care mi s-a parut aiurea la organizare a fost ca s-a pierdut extrem de mult timp cu traducerea. Iaru il intreba in romaneste, Anca de la Polirom ii traducea, el raspundea, apoi iarasi ea traducea, desi cred ca toate persoanele din sala stiau engleza, se ridea cind vorbea el nu la traducere. Cred ca ar fi fost mult mai bine sa-i traduca lui in casca.
Si n-am inteles de ce nu a fost acolo Denisa Comanescu, cea care l-a adus pe Rushdie editurii Polirom. Dincolo de orice concurente si orgolii, ar fi fost un gest de minim bun simt sa o invite, nimeni n-ar fi avut nimic de pierdut.
Am vazut-o in schimb, pe doamna Ralian, si tare m-am bucurat.
Si acum despre Rushdie himself. Fermecator, intr-un fel foarte greu de descris. Si ce, sa ma mir ca magicianul cuvintelor te lasa pe tine mut? Fermecator, asta e cuvintul, si foarte direct. Cum spunea chiar el, despre cartile lui (citat aproximativ): "Oamenii care nu mi-au citit cartile se asteapta ca acestea sa fie grele si lipsite de umor. Ori, dimpotriva, ele sint destul de usoare si foarte amuzante."
Am inteles ca, la conferinta de presa de la Intercontinental, prima intrebare, pusa de un jurnalist maghiar, "Cum de nu sinteti insotit de garzi de corp?" l-a iritat peste masura. Spunea ca i se pare inadmisibil ca, dupa atitia ani (vreo 11) de umblat cu garzi de corp si atitia ani (deja) de umblat fara, sa fie intrebat tot asta. La Odeon, pe tema aceasta, a primit o intrebare diferita, iarasi citez aproximativ: "Ce parere are acum despre curajul de a publica Versetele Satanice? Daca s-ar intoarce in timp, stiind ce urmari va avea publicarea acestei carti, ar mai face-o?"
A raspuns: "It only feels courageous in retrospect. At that time I only thought I was writing my next book." A continuat spunind ca, la acel moment, nu se astepta nici pe departe ca scrierile lui sa aiba succes. (Ma rog, cine se asteapta?) Versetele Satanice i se parea "riscanta artistic, nu politic." Avea emotii legate de scriitura inovatoare, cu planuri narative interpuse, nu despre continutul ideologic al cartii, pentru ca nu viza un public cu prejudecati politice, nu cauta aprecierea unui astfel de public. "There's only one thing worse than Ayatollah Khomeini not liking your book - Ayatollah Khomeini liking your book. (...) I don't want to say much about my relation with [him]. Let me just point out that I'm not the one who's dead."
Apoi a fost rugat sa dezvolte citatul din Orient, Occident: In sinea mea a existat intotdeauna o lupta corp la corp intre "acolo" si "aici", intre ispita radacinilor si cea a drumului. In aceasta infruntare dintre cei dinauntru si cei din afara, m-am obisnuit sa ma simt concomitent in ambele tabere. Acum am ajuns de partea acelora care, prin preferinte, fire si circumstante, pur si simplu nu apartin. Aceasta neapartenenta - la care ma gindesc ca o dezorientare, o pierdere a Orientului - este acum patria mea artistica. "There are people born not belonging", a spus. Exista doua mari vise, "that of belonging and that of leaving, that of home, and that of leaving home." Daca despre visul conservator al raminerii, al apartenentei la ceva, s-a tot scris, pentru el visul plecarii e cel din care isi trage seva artistica.
A vorbit despre contemporanii sai. Spunea ca, la inceput, il deranja sa fie asociat chiar cu nume mari, sub umbrela unei "generatii". "Sometimes we don't even know eachother, sometimes we don't like one-another", ideea unei generatii i s-a parut la inceput falsa. Dar acum, spunea, imbatrinind, e din ce in ce mai mindru sa faca parte din aceasta generatie.
A spus ca se considera prin excelenta un scriitor "urban": "I always thought that countryside is for cows."
Recent, intr-o emisiune televizata, a povestit ca i s-a propus sa scrie un "graphic novel", idee care i s-a parut interesanta. De aici a rezultat o frenezie pe internet cum ca Salman Rushdie scrie un graphic novel. Nu, n-are de ging sa scrie asa ceva. Dar a fost intrebat care e "his favourite superhero" si a raspuns: "I'm definitely a Superman guy. Anyone who wears red underwear over his tights needs to be respected."
La o intrebare despre The Enchantress of Venice, care suna ceva de genul: "Cum de ati scris de-abia la aceasta virsta o carte atit de centrata pe dragoste? Vi se pare ca de-abia acum ati ajuns la maturitate in aceasta tema?" a raspuns scurt, cu un zimbet larg: "Da."
Din pacate, intilnirea a durat mult prea putin. As fi vrut sa vorbeasca mai mult despre India, as fi vrut sa stiu cum scrie, cit la suta e transpiratie si cit inspiratie, as fi vrut sa stiu daca e cerebral cind scrie sau daca se lasa purtat de cuvinte, dar n-a fost timp. Cine stie, poate va exista o data viitoare. Oricum, sint extrem de fericita ca am fost acolo.
Ieri am fost la Gaudeamus, am stat trei sferturi de ora la cea mai lunga si cea mai bine-simtita coada pe care am vazut-o in viata mea, si am luat autograf pe "Versetele Satanice".
Excelent, m-ai facut sa ma simt acolo, in sala.
RăspundețiȘtergereMerci, Eva. Ma bucur daca am reusit asta.
RăspundețiȘtergereFYI: Se pare ca Florin Iaru a avut o criza de diabet destul de nasoala, de aici momentul acela de ezitare. Imi pare tare rau sa aud asta.
RăspundețiȘtergereFelicitari! Si iti tin pumnii pentru sambata!
RăspundețiȘtergereO mare onoare! Bravo!
Ce misto, Alule! Si ce bine c-ai scris! Si ca te-am mai si citit, pe deasupra...
RăspundețiȘtergereJuma' de etajera e inghesuita cu Rushdie la mine, ma fascineaza scriitura lui, iar acum ma pregatesc sa-i fac cunostinta fiica-mii cu Harun si sa facem un plonjon à deux in Marea de Povesti...
Si daca tot veni vorba, intr-un fel, afla ca Middlesex ramâne una din cele mai magistral traduse carti din România ultimilor ani buni (si tre' sa-i fac onoarea Domnicai Macri de a o pomeni si pe ea aici, cu primele carti din Lumea Disc, ce incântare hlizitoare!).
Si accésoirement, Middlesex e una din cartile preferate din toate cuferele cu carti pe care le tin la mine-n cap. Bravo!
si accessoirement, bineînteles...
RăspundețiȘtergereMultumim, Alu!
RăspundețiȘtergereBafta azi la lansare!!! Stiu ca vei fi la inaltime dar tot tin pumnii! Sa imi spui cum a fost si mai ales cum s-a rezolvat acel misunderstanding. Te pup.
RăspundețiȘtergere